영어고전291 오스카 와일드 시선집(English Classics291 Selected Poems of Oscar Wilde by Oscar Wilde)

ebook 영어고전(English Classics)

By 오스카 와일드

cover image of 영어고전291 오스카 와일드 시선집(English Classics291 Selected Poems of Oscar Wilde by Oscar Wilde)

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...

오스카 와일드의 시(Wilde's Poems)는 1881년부터 단행본으로 출간되기 시작하였으며, 지속적으로 신작을 추가한 증보판이 출간되었습니다. 1911년 출간된 오스카 와일드 시선집(Selected Poems of Oscar Wilde by Oscar Wilde)(1911)에는 그의 시 중에 가장 대중적인 사랑을 받은 레딩 감옥의 노래(The Ballad of Reading Gaol by Oscar Wilde)(1897)를 비롯한 그의 대표작이 대거 게재되어 있습니다. 본지에는 전문(Complete Version)과 축약본(Shorter Version)이 함께 게재되어 있기 때문에 미묘한 차이를 비교해 보실 수 있습니다. 2가지 버전의 레딩 감옥의 노래를 포함한 총 6편의 시와 12편의 소네트(Sonnets)가 단권으로 묶여 있습니다. 오스카 와일드의 소설, 동화, 희곡에 비해 시는 상대적으로 관심을 덜 받았습니다만, 독자에게 그의 시집은 오스카 와일드의 문학 세계를 조망할 수 있는 매력적인 기회가 될 것입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! BPREFACE머리말It is thought that a selection from Oscar Wilde's early verses may be of interest to a large public at present familiar only with the always popular Ballad of Reading Gaol, also included in this volume. The poems were first collected by their author when he was twenty-sex years old, and though never, until recently, well received by the critics, have survived the test of NINE editions. Readers will be able to make for themselves the obvious and striking contrasts between these first and last phases of Oscar Wilde's literary activity. The intervening period was devoted almost entirely to dramas, prose, fiction, essays, and criticism.오스카 와일드(Oscar Wilde)의 초기 구절에서 선택하는 것은 이 책에도 포함된 항상 인기 있는 리딩 감옥의 발라드(Ballad of Reading Gaol)에만 익숙한 현재 많은 대중에게 흥미로울 수 있다고 생각됩니다. 시는 저자가 20세 때 처음 수집했으며 최근까지 비평가들에게 좋은 평가를 받은 적은 없지만 NINE 판의 테스트에서 살아남았습니다. 독자들은 Oscar Wilde의 문학 활동의 첫 단계와 마지막 단계 사이에 명백하고 놀라운 대조를 스스로 만들 수 있을 것입니다. 중간 기간은 거의 전적으로 드라마, 산문, 소설, 수필, 비평에 할애되었습니다.오스카 와일드의 레딩 감옥의 노래(The Ballad of Reading Gaol by Oscar Wilde)(1897) : 오스카 와일드의 레딩 감옥의 노래(The Ballad of Reading Gaol by Oscar Wilde)(1897)는 수감된 당시 목격한 교수형을 소재로 출옥 후 프랑스로 망명해 Berneval-le-Grand에 머무르며 집필한 시집입니다. 1867년 자신의 아내 Laura Ellen을 살해하고 자수한 Royal Horse Guards의 기병 Charles Thomas Wooldridge은 30세의 나이로 교수형에 처해졌습니다. 오스카 와일드는 서두에 그에게 이 작품을 헌정하였습니다. 오스카 와일드는 당시 교수형을 목도한 죄수로써의 절망과 형벌의 잔혹함을 드러내는 6행 109연, 8-6-8-6-8-6음절, a-b-c-b-d-b 운율의 시집을 썼고, 1898년 C.3.3.란 필명으로 발표하였습니다. 1897년 Leonard Smithers는 작품의 초안을 받고, 즉각 출판을 결정하였으며 초판은 400부 발간되었습니다. 오스카 와일드는 수감된 후 파산하였을 뿐만 아니라, 프랑스로 추방되어 무척이나 곤궁한 상황이였는데 이 작품은 1899년 7판이 인쇄될 정도로 제법 좋은 반응을 얻었기에 46세의 나이로 사망하기까지 그의 가장 큰 수입은 이 책의 저작권 인세였습니다. C.3.3.는 그가 레딩 교도소(Reading Gaol) 수감당시 C병동 3층 세 번째 감방(the third cell on the third floor of C ward)에 배정되었다는 식별번호입니다. 레딩 감옥의 노래(The Ballad of Reading Gaol by Oscar Wilde)(1897)는 이후 D. W. Griffith의 영화 인톨러런스(Intolerance)(1916)의 교수형 장면에 인용되었습니다. So with curious eyes and sick surmise We watched him day by day, And wondered if each one of us Would end the self-same way, 그래서 호기심 많은 눈과 병든 추측으로 우리는 매일 그를 보았고 우리 각자가 같은 방식으로 끝낼 수 있을까 궁금해 했습니다.영화 인톨러런스(Intolerance)(1916) 외에도 Upton Sinclair의 The Jungle(1906), Eugene O'Neill의 희곡 아, 황야!(Ah, Wilderness!)(1933)와 Long Day's Journey to Night(1956), 영화 홀리데이 어패어(Holiday Affair)(1949), 서부극 드라마 The Virginian(1962)의 The Brazen Bell 에피소드, Vladimir Mayakovsky의 About This, Anthony Burgess의 시계태엽 오렌지(A Clockwork Orange)(1962), 영화 쿼렐리(Querelle)(1982), 영화 행복한 왕자(The Happy Prince)(2018) 등 수많은 창작자에게 인용되었습니다. 특히 다음 문장이 유명하지요! Yet each man kills the thing he loves, 그러나 각 사람은 자기가 사랑하는 것을 죽이나니,작품의 일부는 그의 묘비에 새겨졌습니다. And alien tears will fill for him Pity's long-broken urn, For his mourners be outcast men, And outcasts always mourn. 그리고 이방인의 눈물이 그를 위해 채워질 것입니다. 연민의 오랫동안 깨진 항아리는 그를 애도하는 자들이 버림받은 자들이며 버림받은 자들은 항상 애통하기 때문입니다.TO MY WIFEWITH A COPY OF MY POEMS내 아내에게내 시 사본과 함께I can write no stately proem As a prelude to my lay;From a poet to a poem I would dare to say.나는 장엄한 무도회를 쓸 수 없다 내 평신도의 서곡으로;시인에서 시로 감히 말할 수 있습니다.For if of these fallen petals One to you seem fair,Love will waft it till it settles On your hair.이 떨어진 꽃잎이 있다면 당신에게 하나는 공정해 보이지만,사랑은 안정될 때까지 그것을 휘젓는다 머리에.And when w...

영어고전291 오스카 와일드 시선집(English Classics291 Selected Poems of Oscar Wilde by Oscar Wilde)